Novi jarbol za Bente Dorte, dio prvi: jarbol se rađa u šumi

 

Kao što kaže stara uzrečica: nije važan cilj nego putovanje. Postavljanje novog jarbola na Bente Dorte nije bila iznimka. Ovdje u Hrvatskoj stvari mogu biti jednostavne i mogu biti komplicirane. U ovom je slučaju bilo jednostavno komplicirano. Postavljanje novog jarbola obično ide ovako: razgovaraj s monterom, naruči jarbol, dogovori montiranje, nabavi dizalicu i podigni jarbol. Potom sve začvrsti i postavi jedra te provjeri drži li sve.

 

No stvari su bile drugačije tijekom potrage za jarbolom za Bente. Prvo, nismo išli kod montera. Kapetan Krešo s Bente Dortea čuo je za područje zimzelenog drva koje je izgorjelo u iznimno brzom vatrenom vrtlogu. Vatru je potpirivala bura, vjetar koji se spušta s planine. A bura nije stvar za šalu. Njena brzina može doseći i više od 120 čvorova i zna se dogoditi da otpuše velike kamione s auto-ceste.

 

No zbog tog su strašnog vjetra neka stabla bila čvrsta poput željeza, evoluirala su kako bi se oduprijela buri. Stabla su visoka i uspravna, a suše se na vjetru i suncu bolje nego na ijednom sušilištu. Usred uništenog šumskog područja pronašli smo stablo kakvo smo tražili, dugo više od 14 metara, što je bila idealna veličina za naš novi jarbol.

20130625-091613.jpg

20130625-091650.jpg

20130625-091631.jpg

 

U principu, sad kad smo pronašli građu, stvari su trebale biti vrlo jasne: izvuci pilu, sruši stablo, utovari ga u prikolicu i odvezi u radionicu da se izrezbari jarbol. No ispalo je malo kompliciranije.

 

Drvo koje smo željeli bilo je na vrhu brda, daleko od svih cesta i prakički nepristupačno bilo kojim vozilom. Naša je pila radila, ali smo je prije koristili za rezanje starog broda te je izgubila oštrinu. Potom se usred svega pojavio šumski odred koje je zanimalo što mi to točno radimo. Stoga smo slijedili osnovni plan.

 

Ali bilo je potrebno više truda i vremena nego što smo očekivali. Posjekli smo drvo, dovukli ga dolje, utovarili u kamion i otišli. Prijevoz drveta u radionicu mogao je proći još kompliciranije. Srećom, Krešo govori lokalni čakavski dijalekt, a i ima nekoliko dobrih i jakih prijatelja koji su pomogli vući stablo uokolo. I ja sam bio tamo, ali više za inspiraciju: Naravno da možemo spustiti to stablo dolje bez problema.  Moje me iskustvo vodiča učinilo najiskusnijim drvosječom u skupini pa nisam bio toliko iznenađen time koliko teško i nespretno stablo veliko 14 metara može biti. Uspjeli smo odraditi taj zadatak – nitko nije rekao da će biti lako.

 

Nastavlja se…

hand

Comments are closed.